Ir para conteúdo

Regionalismos usados na pesca esportiva


Posts Recomendados

Copiando a iniciativa do Adhemar, resolvi tentar compilar aqui os regionalismos relacionados à pesca por esse Brasil afora.

Aos poucos vou lembrando e colocando aqui,e conto com a ajuda de todos

Vamos fazer assim: segue o termo, seu significado, e onde é empregado. Começando:

arrow:: Arribação - migração de peixes. Roraima e Amazonas.

arrow:: Barriga verde - pescador iniciante, aprendiz. Pantanal sul

arrow:: Banzeiro - onda, marola. Região Norte.

- água parada, remanso. Médio Sãn Francisco, MG.

arrow:: Caba - marinbondo grande, vespa. Região Norte.

arrow:: Carapanã - pernilongo. Região Norte.

arrow:: Conguinho - bagre. Litoral sul de SP

arrow:: Gobila - peixe grande, troféu. Roraima

arrow:: Kamukatê - pescador ruim, que sai para pescar e volta sem peixe para a aldeia. Índios kamairuá, Xingu, MT.

arrow:: Penauaca, penuaca - isca artificial. Roraima

arrow:: Mucaua - tucunaré magro. Médio e alto rio Negro

arrow:: Panema - sem sorte, que não pega nada.

arrow:: Rapala - isca artificial. Pantanal sul

arrow:: Rapiché - passaguá, puçá. Região norte

arrow:: Ticaca - tucunaré pequeno. Triângulo mineiro.

Enfim, para começar está bom...

Aguardo as contribuições, abraços a todos!

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 semanas depois...

No Nordeste conheço alguns

Expressões que mais ouço em minhas pescarias pelo Piaui...

arrow:: Chibata, Lepa - peixe grande

arrow:: Cangapé - quando o peixe salta

arrow:: Deu de pau - pegou muito

arrow:: tomou de pau - pegou nada

arrow:: peguei uns 2 - pegou mais de 10

arrow:: rabanada - quando o peixe reboja

Tem muito mais, mas esses são os que mais ouço

Abração

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Então vamos juntar tudo por aqui.

arrow:: A

Arranque: linha amarrada à frente da linha principal de maior resistência e diâmetro

Argolado: quem termina a pescaria sem fisgar nada. É o mesmo que dizer que o pescador é sapateiro

arrow:: B

Baixamar: nível mínimo de uma maré vazante

Bater isca: arremessar as iscas nos pesqueiros

Bater fofo: no Rio Grande do Norte, quer dizer que o pescador não pegou nenhum peixe na pescaria

Bateu na porta: quando o pescador consegue jogar a isca próximo ao lugar onde o peixe está

Batida: investida do peixe à isca e/ou técnica usada para pesca de pacus com longas varas de bambu e iscas-coquinhos

Blacklash: o mesmo que cabeleira

Backing: em inglês, linha reserva usada antes da linha de fly para peixes de corridas longas, também ajuda a evitar memória na linha de mosca, comum ser em algodão trançada, sem elasticidade

Baitcasting: termo em inglês usado para pesca de arremesso com carretilhas

Blade: em inglês, as lâminas usadas no spinner ou spinnerbait

Boquera: ocorre quando dois pescadores vão juntos à pescaria e um consegue pegar uma quantidade muito maior de peixes do que o outro

Bruto: Peixe raçudo, briguento

Bug: em inglês, isca de fly bem volumosa e flutuante

arrow:: C

Carnívoro: peixe que se alimenta de carne, como sapos cobras ratos peixes e outros

Cabeleira: quando solta a linha em torno do carretel da carretilha

Calça branca: pescador iniciante, com pouca ou nenhuma experiência

Cangapé: no dicionário potiguar significa salto do peixe, pirueta que ele dá no ar

Cantar frição: é o barulho que o equipamento faz quando o peixe, depois de fisgado sai em disparada

Casting: termo em inglês que significa arremesso. Também dá a capacidade de arremesso de uma vara em gramas ou onças

Catibinha ou chamadinha: ato de fazer a isca chamar a atenção do peixe pelo barulho ou movimento brusco no lugar em que se está pescando

Chasquear: fisgar

Colher: iscas artificiais que possuem a forma de colheres sem o cabo (côncavas, convexas ou onduladas)

Corrico: tipo de pesca em que as iscas são soltas a uma certa distância do barco para em seguida serem puxadas. É usada bastante para cobrir grandes áreas.

arrow:: D

Damsel: em inglês, moscas que imitam libélulas

Detonar: quando o pescador vai até um pesqueiro e tira todos os peixes

Dedo atolado ou enterrado: ( estar com ou voltar com ) também se refere ao fato de não pegar peixes. Exemplo: hoje ainda estou com o dedo atolado

arrow:: E

Estouro: quando o peixe bate a isca na flor da água

Empreitada: Pescaria, viagem de pescaria, passeio de pescaria.

Encaçapou: quando o pescador está com o peixe no passaguá (coador)

Encachorrar: Manter um peixe dentro d'água com intenção de fisgar o outro que acompanha o peixe fisgado

Embodocar: o mesmo que vara envergada

Encharutou a isca: costuma-se dizer quando o peixe põe toda a isca na boca

Equipamento ultra light: tralha muito leve

Equipamento light: tralha leve

Equipamento pesado: tralhas usadas para pegar grandes peixes de couro

Está ferrado: expressão usada quando o anzol engata na boca do peixe

Estofo: também conhecido como reponto de maré, ocorre entre marés, período em que não há qualquer alteração na altura e nível

arrow:: F

Fajutar: quando o peixe vem atrás e desiste por alguma razão de abocanhar a isca

Ferrar: fisgar o peixe

Fervura: pequena ondulação na superfície da água causada pelo ataque de algum cardume a pequenos peixes

Floating: em inglês significa flutuar. Essa expressão é usada para linhas de fly ou iscas artificiais

Fluorcarbono: matéria prima mais resistente à abrasão com menor elasticidade e maior transparência. É muito usada para confecção de leader

Flyfishing: pesca em que as iscas são imitações de moscas

Forquilha: situação em que o peixe está fisgado

Frog: isca artificial de silicone ou plástico que pretendem imitar animais aquáticos, como rãs, sapos e pererecas, e até alguns mamíferos como ratos

arrow:: G

Galhada: lugar com muitos galhos

Gaff: bicheiro em inglês

GPS: sigla de Global Position Sistem, aparelho eletrônico usado para facilitar a navegação por um sistema de posicionamento global feito por satélite

Grub: isca artificial macia e flexível de silicone ou borracha em forma de verme

arrow:: H

Hackle: pena usada para montagem de moscas

Hair wing: moscas cujas asas são feitas de pelo

Half Hitch: nome de um nó

Hook: anzol, em inglês.

Hook Keeper: acessório usado para prender o anzol na vara

arrow:: I

Interline: vara cuja linha passa por dentro do corpo da vara (blank). Não há passador.

Iscólatra: pescador viciado em iscas artificiais

IGFA: abreviação de International Game Fish Association. Associação que homologa os recordes do mundo inteiro.

Intermediate: classificação da linha de fly de densidade 1, igual ao da água.

arrow:: J

Jarda: medida de comprimento. Uma jarda eqüivale a 0,9144 metro

Jumping jig: isca artificial de fundo em formato de pequenos peixes, fabricados em metais pesados como chumbo, aço e cobre

Jig: isca artificial de fundo montada com anzóis simples com cabeça de chumbo, como trailer. São feitas de materiais diversos e em vários formatos

João-pepino: apelido da isca importada jumpin´ minnow, rainha na pesca dos tucunarés. As de ação similar levam o mesmo nome

arrow:: K

King salmon: espécie de salmão

Knot: nó em inglês

arrow:: L

Linguiceiro: quem pesca com iscas naturais, vivas

Largo: diz dos pescadores que em um dia pegam muito mais peixes que seus companheiros

Libras ( lb ): sistema de medida usado para designar a resistência das varas e linhas

Lingue-lingue: pescaria feita com varas de bambu

Lombriga: peixe pequeno

Levantar: quando o pescador insiste com isca de superfície até o peixe aparecer

arrow:: M

Mala: companheiro de pesca ou pescador chato e inconveniente

Malhar: cobrir o pesqueiro com inúmeros arremessos

Mamando a isca: costuma-se dizer quando o peixe dá pequenos toques na isca sem morde-la

Manhoso: quando o peixe está lento

Matreiro: esperto

Marruco: Peixe grande

Memória da linha: quando permanece por muito tempo no carretel, a linha tende a ficar torcida e enrolada. Então diz-se que ela está com memória

Mesa: Real Seat, local onde é fixado o molinete ou Carretilha.

Mole: pega sutil na isca

Muvuco: local onde está o peixe ( buraco no meio de galhadas )

Mosca: são todas as iscas artificiais fabricadas para o uso com equipamento de fly, atadas com materiais naturais ou sintéticos em torno do anzol simples, imitando insetos, larvas, vermes, pequenos peixes e animais

Mosca seca ( dry ): iscas flutuantes que imitam o estágio adulto do inseto

Mosqueiro: o mesmo que o pescador que pesca com fly

Minhoca: isca artificial que pretendem imitar minhocas e até répteis, fabricadas em silicone

Mucureiro: pescador que mata todos os peixes

arrow:: N

Ninfas: iscas de fly que imitam o estágio aquático das larvas.

Net keeper: peça usada para prender o puça no colete

Needle knot: nó usado para prender o leader a linha de mosca e conhecido por nó da agulha

arrow:: O

Onça ( oz ): sistema de medida usado para pesos das iscas ou designar a potência de arremesso.

Óculos Polarizado: óculos com lentes que recebem tratamento especial que ajuda a cortar o reflexo da água

arrow:: P

Passador: Anel de metal, com uma anilha interior feita de um material liso e resistente como ceramica, Sic, aço e etc, que é utilizado como guia para passar a linha na vara de pesca.

Passaguá: coador

Pegadeira: momento de grande atividade de peixes atacando as iscas.

Peixe "entocado" ou "enrolado": esses termos são usados quando o peixe depois de fisgado procura algum lugar para se esconder e se proteger

Peixe boiando: fala-se quando o pescador consegue visualizar o peixe na superfície

Pesca de arremesso: típica de iscas artificiais. O pescador lança nos pontos promissores e recolhe dando movimento à isca

Pé frio: ruim de pesca

Pé quente: bom de pesca

Piscívoro: peixe que se alimenta exclusivamente de peixe

Passar o pano: usar o passaguá

Pinchar: arremessar

Pindocar: trabalho de fundo com jigs de vários tipos

Plug: isca artificial em formato de peixes, fabricada em materiais rígidos como madeira, acrílico, fibra e plásticos duros.

Preamar: nível máximo de uma maré cheia.

Poita: pescador preguiçoso, que não faz nada. Entra no barco e só se mexe para pescar

Ponteira: é o passador que é fixado na ponta da vara.

arrow:: Q

Quadrate: vara de fly feita com bambú de 4 lados

Quill: haste da pena de galo muito usada para montar o corpo de moscas secas

arrow:: R

Rebojo: movimento do peixe na superfície

Refugou: Não quis pegar a isca

Rio na caixa: quando as águas do o rio estão no leito

Rig: termo em inglês para montagem de chicotes

Rodada: pescaria feita com o barco solto, sem estar apoitado

arrow:: S

Sair sapateiro: é o mesmo que bater fofo. Sair da pescaria sem nenhum peixe

Sink tip: linha de fly em que apenas a ponta afunda e o restante flutua

Sinking: em inglês, afundar. Usada para linhas de fly ou iscas artificiais

Sizígia: maré de grande amplitude

Sonda: aparelho que ajuda a identificar estruturas debaixo d´água, o tipo de fundo e também mede a profundidade da água

Spincast: instrumento usado pelos iniciantes. Híbrido entre carretilha e molinete

Spinning: termo em inglês para molinete. Vale para designar pesca com molinete

Spinner: iscas artificiais dotada de lâminas que giram quando tracionadas, algumas possuem trailer, plumagens ou materiais sintéticos

Shad: isca artificial em formato de peixes fabricadas em materiais flexíveis e macios como silicone e borracha

Streamer-bucktail: são iscas que imitam pequenos peixes ou animais aquáticos. Os streamers são feitos com penas ou plumas e os bucktails com pêlos.

Strike: o mesmo que ferrada. Termo em inglês que designa alavanca ou movimento para capturar o peixe. Significa também pode ser o mecanismo usado nas carretilhas de pesca oceânica

arrow:: T

Tá na foto: momento que o pescador consegue tirar o peixe da água

Teasing: isca ou aparato para atrair o peixe sem anzol ou garatéias

Tomando linha: os pescadores costumam gritar com emoção quando o peixe arranca a linha do carretel em corridas violentas

Trailer: chamariz adicionado ao anzol em iscas como o spinnerbait e o rubber jig

Trailer hook: anzol extra adicionado ao anzol spinnerbait

Tralha: todo material de pesca

Treble hook: garatéia em inglês

Trick: peixe pequeno

Tune up: nome em inglês usado ao ato de balancear a isca artificial fazendo alterações que modifiquem seu trabalho, por exemplo, mexer no pitão para alterar a direção de nado da isca

Turbinar: modificar a isca

arrow:: U

Uni Knot: nó único

Underfur: sub pêlo

Upstream: pescaria realizada subindo o rio

arrow:: V

Vest: coletes usados na pesca

Vise: morsa usada na montagem das iscas de fly

arrow:: X

Xaréu: espécie marinha muito procurada pelos pescadores

arrow:: W

Wet fly: o mesmo que mosca molhada

arrow:: Y

Yard: Jarda em inglês

arrow:: Z

Zara: modelo de isca americana feita pela Heddon que imita o "nado" de um réptil, um zig zag que lembra a letra Z. Todas as iscas semelhantes acabam sendo chamadas de zaras

Zóio de lula: quando um parceiro joga a isca em cima da sua na ação do peixe

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 semanas depois...
  • 3 semanas depois...

Seca Pimenteira - Quando só eu pego peixe e você fica de olho ruim em cima. MG

Eu tenho um parceiro, hoje já muito velho, que, quando ele conseguia pegar um Piau a turma toda começava assim: ....sooollllta peiixe, soolllta peixe..., até o danado escapulir.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Redondo - Tambaqui, tambacu, pacu caranha, piraptinga, tambatinga ou outro peixe com aspecto parecido.

Caranha - Tambaqui, tambacu, pacu caranha, piraptinga, tambatinga ou outro peixe com aspecto parecido.

Cabecada - Arranque na linha que o pescador sente qndo o peixe fisgado da uma esticada ou corrida.

Tampa de Bueiro - Peixe grande pesado, que não da cabeceda.

Zoidetizora ou Zoidelicate- Pescador que normalmente torce para o peixe escapar.

Forentina - Pirarara muito grande.

Traz o creme rinse! - Quando o pescador do lado faz muita cabeleira.

Traz o gelol! - Quando o pescador pega muito peixe.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 3 semanas depois...
  • 3 anos depois...
  • 2 anos depois...

CRUVIANA = vento frio da madrugada na beira do rio.

CRIADO = surubim de grande tamanho.

LINHAVÃO = pesca de mão, com a linha enrolada no carretel, sem vara, sem molinete.

ADUBADO = feijão preto com charque e calabresa.

CHAMANDO O JAÚ = arte de vomitar do barco para dentro do rio.

CHILOBA ou CATILOBA = capivara.

(Todos da região norte)

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Cara, eu fiquei meio confuso quando um pirangueiro falou pra mim:

"Ah, os dourados batem nas rapalinhas de meia-agua"

E eu:

"Qual Rapala voce diz?"

E ele:

"Qualquer uma, aquelas de plástico, sabe?"

Voltei pra casa sem saber qual isca que pega a porcaria do dourado! Hahahaha

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Cara, eu fiquei meio confuso quando um pirangueiro falou pra mim:

"Ah, os dourados batem nas rapalinhas de meia-agua"

E eu:

"Qual Rapala voce diz?"

E ele:

"Qualquer uma, aquelas de plástico, sabe?"

Voltei pra casa sem saber qual isca que pega a porcaria do dourado! Hahahaha

Huahuahuahua..

Enviado de meu Nexus 5 usando Tapatalk

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

Processando...
×
×
  • Criar Novo...