Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Kikitos

Dicionário de goiano. rsrsrs

Posts Recomendados

Chega dói

- Chega a doer. Ex.: Deixa eu te falar, essa luz é tão forte que chega dói a vista. Na verdade essa forma pode ser usada com quaisquer outros verbos combinados com o verbo ?chegar?. Ex.: chega arranhá, chega machucá, chega engasgá.

Chega doeu

- Chegou a doer, ou seja, o passado de chega dói.

Deixa eu te falar

- Com a variação Ow, deixa eu te falar. Introdução goiana para um assunto sério. Nunca, mas nunca mesmo, chegue para um goiano falando diretamente o que você tem que falar. Primeiro você tem que dizer ?ow, deixa eu te falar?, para prepará-lo para o assunto. Em Goiás você precisa seguir o ritual de uma conversação. Ex.: ?E aí, bão? E o Goiás, hein? Perdeu! Tem base? É por isso que eu torço pro Vila. Oww, deixa eu te falar, lembra aquele negócio que eu te pedi?? A forma abreviada é te falar.

Deixa eu te perguntar

- A mesma coisa que deixa eu te falar, mas usado, obviamente, quando você vai perguntar algo.

Uai

- Palavra que normalmente não tem sentido, mais ou menos como o tchê do gaúcho. Usado normalmente em respostas. Ex.: Pergunta: Goiano, você vai à festa hoje?; Resposta: Uai, vou!

Nota: Dá impressão que o uai é parecido com o ué usado em outras regiões. Mas o ué muitas vezes é usado no caso de a pessoa achar a pergunta estranha.

Encabulado

- Impressionado. Ex.: Estou encabulado que você nunca tenha ouvido alguém falar ?chega dói? antes.

Bão?

- Goianês para ?Tudo bem?? Também é usada a forma bããããão?

Bão, bichão???

- Ao contrário de outras terras, este bichão é de amizade e não tem nenhuma conotação de homossexualidade. Trata-se de um cumprimento amistoso: ?como vai você, está bem, amigo??

Tá boa?

- Goianês para ?Tudo bem?? usado para mulheres. Em outras regiões do Brasil seria interpretado de outra forma?

Bão mesmo?

- É comum usar o ?mesmo?? depois de coisas como ?e aí, tá bom/bão?, como se pedisse uma confirmação de que a pessoa tá bem e não apenas fingindo que está bem.

Piqui

- Pequi, fruta típica do estado, bastante usada na culinária goiana.

Mais

- Substituto goiano da conjunção ?E?. Ex.: Eu mais fulano estamos no Goiás.

No Goiás

- Em Goiás.

Na Goiânia

- Em Goiânia.

Pit Dog

- Uma espécie de filho bastardo de uma lanchonete com uma barraquinha de cachorro-quente. Apesar desse nome estranho, os sanduíches são muito bons.

Queijim

- Rotatória.

Tem base?

- Expressão tão goiana que existe até em slogan impresso em bandeiras e camisetas exaltando o Estado: ?Sou goiano. Tem base??. Pode ser traduzido como ?Pode uma coisa dessas??, só que usado com muito mais frequência.

Zé Telho

- Expressão goiana para confusão:? a festa virou um Zé téi depois que chegou o Tião?.

Coró

- mesmo que mandruvá. Tradução para o resto do país: Mandorová = lagarta.

Dar rata

- Algo como cometer uma gafe. Ou seja, dar rata é o goianês para dar brecha

Calçada

- Pode significar: 1. Lugar para estacionar carros; 2. Local onde se colocam as mesas dos botecos e restaurantes. Note que não existe, em Goiás, calçada no sentido de lugar para pedestre, pois não sobra espaço para pedestres entre os carros e as mesas.

Anêim

- Algo que parece ter vindo de ?Ah, não!?, que virou ?Ah, nem!? Mas, às vezes, é simplesmente usado na frase com um sentido de desagrado. O povo geralmente fala ?anein?, ?anéim?, ?anêim? e outras variantes. Ex.: Se eu ia viajar com a turma e de repente não posso mais, alguém exclama: ?Anêeeim! Que pena!?

Arvre

- Árvore (isso me lembra ?As árvores somos nozes?)

Arvrinha

- Árvore pequena.

Arvrona

- Árvore grande.

Madurar

- Amadurecer.

Corguim

- Lê-se córrr-guim. Diminutivo de corgo.

Corgo

- Lê-se córrr-go. Córrego.

Quando é fé

- Algo como de repente, ou até que. Ex.: ?Estava no consultório do dentista, ouvindo aquele barulhinho de broca, e quando é fé sai um menininho chorando de lá.?

Num dô conta

- Pode ser traduzido como não consigo, não sei, não quero, não gosto, etc. No resto do País, não dar conta é usado mais no sentido de ?não aguentar?. Por exemplo: Não dei conta do recado, ou não dou conta de comer isso tudo sozinho. Já em Goiás é usado para quase tudo. Ex.: Num dô conta de falar inglês (?não sei falar inglês?); Num dô conta de continuar em Goiânia nas férias (?Não quero/não aguento continuar em Goiânia nas férias); Num dô conta de imprimir usando esse programa (?não sei imprimir usando esse programa?).

De sal

- Salgado. Ex.: Pamonha de Sal. (Eu jurava que era de milho)

De doce

- Se ?de sal? é salgado, então ?de açúcar? é doce, certo? Errado! Em Goiás as coisas não são doces, elas são de doce.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

rindo3:: rindo3:: rindo3:: rindo3:: rindo3::

Isso já deu briga aqui..... rindo3::

Eu já escutei isso... não sei de quem!!!

Queijim...

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

OWW DEIXA EU FALAR!!!

ISSO AI VAI DAR PANO PRA MANGA!!!

MA QQ COISA TOMAMO DOIS CHOPP E COMEMO DOIS PASTEL!!!!!!

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

OWW DEIXA EU FALAR!!!

ISSO AI VAI DAR PANO PRA MANGA!!!

MA QQ COISA TOMAMO DOIS CHOPP E COMEMO DOIS PASTEL!!!!!!

Vai nada Vini, sou goiano comedor de pequi e to chorando de rir aqui, 'e a mais pura verdade kkkkkk rindo3:: rindo3::

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Lembra muito o dialeto aqui de minas, mas tem uns trem ai q aki nois não fala.

Viva o nosso brasil....

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se registrar depois. Se você tem uma conta, CLIQUE AQUI para postar com a sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

Processando...
Entre para seguir isso  

×
×
  • Criar Novo...